Torah Thoughts….You don’t have to wear Tzitzits

Shalom! Last week I put out a blog titled “Cross Vs. Tzitzit,”which got mixed reviews. Although there were some who agreed and added insightful notes, others to provide me with their critical “teacher’s notes”. I believe my message got lost with some, and I want to clear up some things. Feel free to go back and read the blog here before we continue.  The blog title was not to put Torah believe against Torah believer, but to get us to think about the things we encounter on our journey. Honestly, I do not care in what era of time the pagan cross was introduced. The issue is, we have no scriptural evidence of an actual cross. Some Facebook commentators mentioned “Tav” in Genesis. Tav is the ancient Hebrew alphabet for “T” and  means “mark or sign”. The symbol also resembles our “common day cross” and does not represent the same thing. I was not talking about the Tav, but the cross that we are familiar with today. (Please view Jeff Benner’s book here, it was a gift from a wife and it really helped me out when I started in Torah.)

One commentator advised, I was putting opposition in the Torah community. First of all, If you are born again and want to honor Yah, you should NOT be wearing a cross, point blank. It has nothing to do with Yeshua or Yah. I honestly invite anyone to show me where they see the “cross” used in scripture. Some people said, ” His feet and hands was pierced”, so it had to be on a cross I assume??? Last time I checked , a person can also be nailed to a tree, BUT that is not the point I swear!!! The point is why has the cross been shoved down our throats all of our lives, and it has nothing to do with the Bible. We should want to distance ourselves from things that have pagan roots. It does not matter if Constantine ordained or Nimrod, the point is we shouldn’t be wearing it.

Now, on to Tzitzits. Although I personally choose to wear Tzitzits, I cannot say you are required to wear them. ( ***see comment below)When I realized there was something I could wear that the Father allowed, I was overjoyed. Also, when I learned the function of the Tzitzits, I realized they also serve a purpose. I mean, following Yah’s commandments are a new thing for most of us, so they could be beneficial to a new believer. As stated, I do not think they are required now, because we know many people that wear them, and have prideful hearts. I am aware that there is a difference in the Book of the Law and the Book of the Covenant. Again, if you choose to wear Tzitzits or not, we should always inspect our heart and our true reasoning behind it.

Again, this blog was not put out to stir up confusion, but clear up the confusion. Say what you will, crosses do not carry the message of Yah or Yeshua. Tzitzits can be worn or not be worn, but we should make sure we are keeping ourselves humble and seeking Yah’s truth in everything. We should keep things simple, and beware of mans’ tricks. Let me know what you feel below.

Please follow and like us:

Author: Torahtassels

Who is Torah Tassels? Me and my family have been on this walk for almost four years now. While I had been raised a “traditional” church, my eyes were truly opened when I started to study the Bible for myself. My wife eyes was actually opened first, and I was a little reluctant at first. Like many, I felt like I would give my life to Jesus at my “own” time. But after noticing the changes in our society, and reading things in the Bible that I had never heard before, it became evident that myself and the world was on the wrong track. We have learned so many things in a short period of time, and I am blessed and grate to have my wife and two sons on the road with me. I wanted to start this blog to help those who are also on the walk, and may need that extra boost. We all are searching for truth and peace, and I am finding out what that truly means and feels like. We all have the opportunity to lift ourselves from these burdens and I want to be of any assistance I can to our glorious father!

3 Replies to “Torah Thoughts….You don’t have to wear Tzitzits”

  1. ******some readers got upset about me saying Tzitzits are not “required” ( and the words actually came from a FB user that said I was putting requirements on believers) , and I could see how that could make some mad. First, I do agree that we were commanded to wear Tzitzits, and that you should indeed keep that commandment. I have also heard scripture backed debates stating Tzitzits were part of Levitical priesthood. I am for tassels all the way! But, like most outward signs, man has made them common or idols. ( look how he have took the importance out out circumcision) I know people who do not wear Tzitzits, and embodies Torah, and I have also seen MANY with Tzitzits, that do not observe Torah fully. I am not ranking commandments, but do you think Yah would look at ” The Tzitzit guy that still goes to Sunday church, Christmas, etc. or ” The guy that honors the Sabbath and feast days, but does not wear Tzitzits????

  2. Just came across this, a very interesting read for those who believe Our Messiah was crucified on a cross

    Did Yahusha die on a cross?

    The old expression “The Greeks had a word for it” is very literally true. They have, for example, not one but four different words for “love.”

    There are two words used in the original Greek bible to describe the implement of Yahusha’ death. Yet nearly every English bible says that Yahusha was killed on a “cross”, and the verb form says that he was “crucified.”

    The two Greek words in question are stauros (pronounced Stou-ros or stavros) and xylon (pronounced ksee-lon). Here’s what Greek scholars say about those two words:

    Strong’s Greek Dictionary:

    4716. Stauros
    “A stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment) Appears 28 times in the NT.”

    The Anchor Bible Dictionary defines “Crucifixion” as:
    The act of nailing or binding a living victim or sometimes a dead person to a cross or stake (stauros or skolops) or a tree (xylon)”

    The New Catholic Encyclopaedia:
    “Crucifixion developed from a method of execution by which the victim was fastened to an upright stake either by impaling him on it or by tying him to it with thongs…”

    Nelson’s Illustrated Bible Dictionary defines “Crucifixion” as:
    “The method of torture and execution used by the Romans to put Messiah to death. At a crucifixion the victim usually was nailed or tied to a wooden stake and left to die…”

    Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words:
    “Stauros denotes, primarily, an upright pale or stake. On such, malefactors were nailed for execution…”

    A Dictionary of the Bible, Dealing With Its Language, Literature And Contents, Including the Biblical Theology, in New Testament usage:
    “[Stauros] means properly a stake…”

    Hastings’ Dictionary Of The Bible states:
    “The Greek term rendered ‘cross’ in the English NT is stauros, which has a wider application than we ordinarily give to ‘cross,’ being used of a single stake or upright beam as well as of a cross composed of two beams.”

    The Illustrated Bible Dictionary, 1980
    “The Greek word for ‘cross’ (stauros) means primarily an upright stake or beam, and secondarily a stake used as an instrument for punishment and execution. It is used in this latter sense in the New Testament.”

    The Catholic Encyclopaedia
    “The cross originally consisted of a simple vertical pole, sharpened at its upper end.”

    The Classic Greek Dictionary, Greek-English and English-Greek:
    “‘stauros’: …an upright pale, stake or pole; in plural, a palisade.”

    The Companion Bible, Appendix 162:
    “In the Greek N.T. two words are used for ‘the cross’ on which the Lord was put to death: 1. The word stauros; which denotes an upright pale or stake, to which the criminals were nailed for execution. 2. The word xulon, which generally denotes a piece of a dead log of wood, or timber, for fuel or for any other purpose. It is not like dendron, which is used of a living, or green tree, as in Matt.21: 8; Rev.7: 1, 3; 8:7; 9: 4, &c. As this latter word xulon is used interchangeably with stauros it shows us the meaning of each is exactly the same. The verb stauroo means to drive stakes. Our English word ‘cross’ is the translation of the Latin crux; but the Greek stauros no more means a crux than the word ‘stick’ means a ‘crutch’. Homer uses the word stauros of an ordinary pole or stake, or a simple piece of timber.[footnote, Iliad xxiv.453. Odyssey xiv.11] And this is the meaning and usage of the word throughout the Greek classics. It never means two pieces of timber placed across one another at any angle, but of always one piece alone. Hence the use of the word xulon (No.2 above) in connection with the manner of our Messiah’s death and rendered ‘tree’ in Acts 5:30.”

    Other scriptural evidence:

    Is there other evidence within the Bible itself that can help us know how Yahusha was killed? As it turns out, there is.

    As noted above, at Acts 5:30, Peter declared that Jesus was “hanged upon a tree (xylon).” Acts 10:39 and 13:29 also use the same expression, that Jesus was ‘hanged upon a tree.’ Most Bibles so translate the phrase.

    Where else does the Bible use that word xylon?

    Matthew 26:55 “Did you come out to arrest me with swords and sticks (xylon)?”

    Luke 23:31 “If they do these things when the tree (xylon) is green, what will they do when it withers?”
    Acts 16:24 “…they locked their feet into the stocks (xylon).”
    Galatians 3:13 “Cursed is every one that hangeth on a tree (xylon).”
    1 Peter 2:24 “He carried our sins up to the tree (xylon).”
    Revelation 2:7 “…the tree (xylon) of life in the midst of the garden.”
    Revelation 18:12 “…every vessel made of costliest wood (xylon)…”
    Revelation 22:2, 14 “…tree (xylon) of life…”

    Of the 20+ occurrences of stauros in the Greek New Testament, most Bibles consistently render the word “cross.”

    But, not so fast: the 70 Jewish scholars who translated the hebrew old testament into Greek shortly before Jesus’ day also had access to the word stauros. Did they render it “cross”?

    No. At Esther 7:9 we find the story of Haman erecting a 50-cubit-tall stauros on which he planned to hang Mordecai, on which he ended up being hoisted himself. Was this stauros a cross? Bibles variously render the account there as “pillar, tree, gallows.” None render it “cross.” Why not? If the Septuagint translators rendered the word stauros, why shouldn’t English translators render it “cross”? Why the inconsistency?

    The answer is obvious: Haman didn’t die on a cross.

    Haman was hoisted up to the top of a telephone pole 75 FEET HIGH! The idea of attaching his body to a crossmember that far in the air is ludicrous. And there is simply no reference in the Esther account to a crossbar.

    And neither is there any reference to a crossmember in any account of Jesus’ execution.

    The words “cross” and “crucifixion” comes from the Latin word crux, not the Greek stauros. Did the bible writers use stauros simply because there was no Greek word to describe a crossed piece of wood? Of course not.

    If Yahusha was killed on an implement the Romans called a “crux”, the Bible writers would have inserted the Latin word crux. There are numerous examples where the Bible writers used Latin names for things that weren’t native to Judea: Census, Praetorium, flagellum, etc. Furthermore, Greek had words that translated the idea of crossing. Luke 16:26 says: “Those wishing to cross (diabenai) from here to you are not able.” Acts 16:9 says “Cross over (diabas) to Macedonia and help us.” If neither of those words worked, a writer could have simply made up a word, using elements of dia and xylon to convey the idea. Just as there are examples of Bible writers using Latin words there are also numerous examples of Bible writers making up new words as the need arose. For example, the Greeks had no word for humility until Paul attached the idea of “low” to the word for “mind” and came up with tapeinophrosune.

    Does it matter what you believe on this subject, or is it simply an interesting word puzzle?

    Ultimately, whether Yahusha was nailed to a stake or a cross or an X, or was hit by a bus, what matters is this:

    His death paid the ransom to buy back life for those exercising faith.
    Wearing the instrument of his death around your neck is idolatry, and it’s insulting.

Leave a Reply